サピア ウォーフ の 仮説。 言語相対性仮説

言語相対性理論 ~サピア=ウォーフの仮説~

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

) ピダハン族については、キリスト教を布教にきた宣教師を無神論者にしてしまったなど、面白いエピソードがたくさんです。 それにしても、天皇制を打倒すべきだと考えた人たちがベネディクトを嫌ったのは素人にもわかるが、天皇制を維持したかった人々がベネディクトを嫌わないまでも忘れたがった理由については最近までよくわからなかった。

9

「サピア・ウォーフの仮説」が隠しつづける何か

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

つまり〈道理・理くつ〉という日常用語を避けて、あえて〈論理・理論〉という言葉を使う以上、それは科学や哲学のような専門家による学問の文脈で扱うということであり、そうであれば日常生活における〈情実・実情〉という四字熟語と対でなければ正しい理解、あるいはその語彙のイメージが浮かばない。 それほど微妙な色の違いしかないというのが私たちの感覚ですが、 ナミビアに住むヒンバ族は、あっという間にどの緑が違うかわかってしまいます。

12

「サピア=ウォーフ仮説」が教えること。

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

使う言語によって思考が変わることは、体験的に実感している人は多いと思います。 彼らは量を、「ちょっと」「まあまあ多い」「いっぱい」として数認識するのです。 これは英語のemptyが空のと言う意味のほかに危険性が無いと言う意味をも含蓄している結果だと彼は考えている。

言語相対性仮説

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

つまり音韻イメージを大切にすることができる。

9

【サピア=ウォーフ仮説とは】意味・例・批判からわかりやすく解説|リベラルアーツガイド

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

あくまで人の考え方や物事の捉え方などは、その人の母語によって影響を受ける部分が大きいという考え方をしていたまでです。 名詞を数える英語話者は、境界線が明確な名詞の指示物の「形」に注意を払う 少しわかりにくいかもしれませんが、要するに 習慣的な言葉づかいは習慣的な思考パターンを形作るということを、ルーシーの研究では明らかにしています。

5

言語相対性仮説

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

帰国を前にして父の研究室の人たちが送別会を開いてくれて、家族も呼ばれた。

9

サピア=ウォーフの仮説

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

だから冒頭に使った〈 meet 〉は当然〈会う・マミえる・見つめる〉の意味であって、〈見かけた〉や〈見えた〉ならば〈 saw 〉を使うことになる。 これはつまり思考が必ず言語を用いてなされるのならば、その言語の影響を思考が受けるという考えである。 3) イヌイットの言葉には、雪を意味する単語が何十もある。

エドワード・サピア

ウォーフ の 仮説 サピア ウォーフ の 仮説 サピア

だがそれをした人たちは、自分たちの利益を第一に考えた。 言語相対主義ともいう。 つまり、色に関しては、言語が認知(思考)を規定するという考えは否定されたのです。

11