弊社の流通センターがこの間違いについて責任があると認識しております。
お手数ですが、お願いします。
「sorry」を使いたくなりますが、「sorry」を使うと「あなたの辛抱に対してごめんなさい」と言う少し意味が通じない文章になるので「thanks」を使いましょう。 「お手間を取らせてしまい」のビジネスでの使い方・目上の人への敬語 「お手数おかけしました」の意味と漢字 「お手数をおかけしました」の意味は「こちらの依頼に対して、労力をかけさせました」 「お手数をおかけしました」は 「こちらの依頼や要求に対して、労力や動作をかけさせました」という意味になります。 「お手数をおかけしてすみません、こちらが書類になります。
(お手数をおかけしました。
I am sorry for disturbing you again and again. I should have it by next Tuesday. 「何度もすみません。
(お手数ですが、新商品の写真撮影を手伝っていただけませんか?) B: Sure! 残念ながら英語で「お手数」に該当する単語はありませんが、要するに自分は何を言いたいのか、どういうシチュエーションなのかを考えることで、その時の状況に合うフレーズがわかってくると思います。 ・「多くの質問をして申し訳ありません」という場合には下記のような表現が使えます。
) B: Oh, that sounds like an emergency. I appreciate your pointing out my error. botherという単語は、手間をかけるという意味があるので、 お手間をかけますが=お手数ですが、お忙しいところ恐れ入りますが という意味で使われます。
Please accept my sincere apologies. (申し訳ありませんが、今週末までにお見積もりをお渡しすることは難しいですね。
カジュアルな謝罪 先述したように、態度、口調、使っている言葉遣いなどで、カジュアルさや礼儀正しさが顕れます。 。 2.ビジネスメールで使える丁寧な「何度もすみません」の英語フレーズ ここでは丁寧に表現する「何度もすみません」のメールやメッセージ編をご紹介します。
4実のところ「恐縮ですが」という言葉はとても日本人的な感覚なんだ。
英語に訳した時は、 「お手数ですが」にあたる表現が入っていません。
お忙しいとは存じますが …• ・この度は、私の個人的なお願いで何かとお手数をおかけいたしました。 弊社システムに障害があったことを確認いたしました。 物事だけでなく、よく問題を引き起こす人についても「手間のかかる厄介な人」というニュアンスで言い表すことができます。
13見積書に、非常に多くのミスがあり、申し訳ありません。
A: Sorry to trouble you, but could you help me to photograph new products? 「参考までに云いますと、私は吉祥寺に住んでいます」などとも云いません:-。
ものの状態を維持・管理していくことを日本語でも「メンテナンス」と言いますよね。 例) A: 面倒をかけてすみませんが、やり方を教えていただけますでしょうか? B: ええ、いいですよ。 聞き取れなくてごめんなさい。
」 ご参考になれば幸いです。
世話の焼ける人 続いて、何かと世話が焼ける人、手のかかる人について表す英語フレーズを紹介します。