プリティ・ウーマンのネタバレあらすじ:起 ロサンゼルスの友人のパーティーに招かれた実業家エドワード・ルイスはホテルへ戻る為、リムジンではなく彼の弁護士フィリップの車を借り自ら運転します。 , at 565 を参照。 10 フェアユースの検討は、パロディ(又はその他の批評的作品)が関係する事件で、しばしば、許される借用の範囲について、判断するには詳細な論点を必要とするので、裁判所は、「啓蒙書の創作と出版を促進する」Leval 1134 という著作権法の目標は、パロディ制作者がフェアユースの限界を超えたということがわかった時点で自動的に差止め救済を認めることにより常に最も良く達成されるというわけではないことを、心に止めて起きたいと望むかもしれない。
今後の裁判所が当審のフェアユース分析を適用する際には、単なる商業的な風刺が、パロディとして正当化されることのないように注意しなければならない。
同裁判所は、「著作物の利用が全体として商業的であり…当審は、Acuff-Roseに対する将来的な被害の可能性が存在すると推定する。
例えば、Fisher v. 古典的な手法で、黄金のハートを持った娼婦と、お金持ちの冷たい心を持った男が出会う、ボーイミーツガールのお話、それが映画プリティ・ウーマン。 d 第107条の第2の要素である「著作物の性質」は、本件及びその他のパロディーの事件を解決するのにあまり役に立たない。 2 著作物を基礎として二次的著作物を作成すること 3 著作物の複製物又はレコードを販売その他の所有権の移転又は貸与によって公衆に頒布すること。
1013 11 The Oxford English Dictionary 247 2d ed. Folsom v. 」Blistein v. それでも、2 Live Crew は、1989年6月又は7月 に、「As Clean As They Wanna Be 」という題名のアルバムで、「Pretty Woman」のレコード、カセットテープ、コンパクトディスクを発売した。
40(映画をニュース報道と対比している)、Feist, 499 U. 2d, at 439 を参照。
Sony判決に論拠を見いだす、市場の害の「推認」又は推論は、単なる商業的目的の複製以上のものを含む事件には妥当しない。 66 べき事実なのである、とも述べた。
9しかし、彼らは、それによって控訴裁判所が適用した証拠上の推定に服従したわけではない。
第3の要素(全体との関連における利用された部分の量及び実質性)も同様に、パロディの定義の中に包含されている。
Supp.267, 280 SDNY 1992 (Leval判事)(「修正第1条の保護は、話が明確な者、冗談が面白い者、パロディが成功している者だけに適用されるのではない。
10プリテイ・ウーマン事件最高裁判決 CAMPBELL, AKA SKYYWALKER, ET AL. 同法は、パロディ制作者がその犠牲者より証拠上優位であるということを暗示していないし、パロディは社会がその創造的作品により皮肉られる時にはしばしば風刺に変化するという事実も、又、作品がパロディ的要素と非パロディ的要素の両方を含んでいる場合があるという事実も、パロディに有利な推定のために役立たないだろう。
)も参照。
現代の辞書は、これに従って、パロディを「喜劇的な効果又は嘲笑のために、ある著者や作品の特徴的なスタイルを模倣してい る文学又は芸術作品」 、あるいは「 又は作者グループの中にある思考又は言い回しの 特徴的な繰り返しが、それをばかばかしく見せるような形で模倣されている散文又は韻文の作品」 として定義している。 当事者だからこそわかるお悩み、できるアドバイスがあります。 同裁判所は、それから、Sony判決をうわべだけ抜き出した「著作権のある素材の商業的利用はすべて…アンフェア…と推認される。
2)」に基づき、その検討は、新作品が単に原創作物の目的に取って代わるだけのものか、又は、それが新たな表現、意味、もしくはメッセージをもって原作品を変更する「変形的」なものか、及び、その程度に焦点を当てる。
Acuff-Roseは、その申立てに対して抗弁したが、反対申立ては提出しなかった。
二次的作品に対する許諾は原作の創造を促す重要な経済的誘因であるから、それに対する重大な被害の証拠は、フェアユースの認定を妨げる方向で考慮されるだろう。 しかしながら、ある程度の特徴的な部分の利用は避けられない。 2 Live Crew の歌は、パロディであるばかりでなく、ラップ音楽でもある。
勿論、当審はパロディが全く市場を害することはないと示唆しているのではないけれども、痛烈な劇評のような致命的なパロディが原作の需要を失わせる場合、それは著作権法の下で問題となる被害を生み出しているのではない。
ロバーツがギアのを水平に引っ張っているのは、写真の継ぎ目を隠すための苦肉の策である。
」)、Posner, When is Parody Fair Use? その作品の批評を抑圧することは、著作権者の個人的な関心事であって、社会的な関心事ではないからである。
第107条の四つの要素の第1の要素である「利用の目的及び性格(その利用が商業的であるかどうかの別を含む。
しかしここでも、もし当審がパロディの定義を適切な範囲内に保つならば、これを検討することはあまり重要なことではないのかもしれない。 私は、パロディに関してフェアユースの例外を定義するにあたってある種の一般原則が、現在、認識できることを認める。 4 第106条は、次のように規定している(抜粋)。
5しかし、想像的な作品の創作者が自分の作品に対する批判的な論評や皮肉に許可を与える可能性はないので、そのような形の利用は潜在的な許諾の市場の概念から排除される。
このような変形的利用が、フェアユースの認定にとって絶対に必要というわけではないが(Sony, supra, at 455, n. 417, 451 1984 )の事実を地方裁判所が軽視し過ぎたと考えて、当該パロディーの「明白に商業的な性質」は、制定法の下で問題とされる四つの要素の第1番目がフェアユースの認定を妨げる方向で重要性を持つという「結論を求めるものである」と判示した。
この映画は、ボディダブルの重要性や必要性を再認識させた映画であり、ロバーツをハリウッドのトップスターに押し上げた、彼女の出世作である。
972 F. 文学、科学及び芸術の分野の本はいずれも、良く知られていて、前にも利用された沢山のものを借用しているし、必然的に借用し、使用しなければならない」からである。