「周知」させるであれば、「一般的に広く知られている」という状態にさせることを表します。 「徹底」とは「すみずみまで行き渡る」を意味する言葉であるため、すみずみまで知らせたい状況で使用されます。
12「承知」は「分る」や「知る」を謙譲表現したもので、それに「〜おいてください」を付け加えています。
「ご承知おきください」は間違った使い方をすると失礼にあたる言葉です。
を覚えておく」を意味します。 これらの類語を使って「ご承知ください」を言い換える場合には、同じような類語でも微妙なニュアンスの違いがあるので注意が必要です。 「承知」という言葉の類語は「了解」「了承」です。
9「please」と組み合わせることにより、「ご承知おきください」という意味になりますよ。
英語の「note」には、注意して心に留めるという意味があり、たとえば、「Please note that there is a change in the resume」とすると、レジュメに変更点がありますのでご承知おきください、という意味です。
「周知」の意味 「周知」の読み方は「しゅうち」です。
目上の方に対して使っても印象のいい言い回しですが、全体に対する周知で使ってもいい印象を与える表現と言えます。
お忙しいところ大変恐縮ですがご検討の上、ご返信をお願いいたします。 また、もうちょっと表現がフランクなときは、「Please keep in mind that…」になります。 これが「お含みおきください」となると、「心に留めておいてください」といった意味合いで、相手に 念を押すようなニュアンスが含まれます。
「ご承知おきください」の「知っておいてほしい」「理解しておいてほしい」との意味に、お願いの気持ちがくわえられた表現です。
例えば「来月から社内は全面禁煙になります。
相手に応じて、「ご了承のほどお願い申し上げます」など丁寧な表現をして使いましょう。 「お留めおきお願いいたします」あるいは「お留めおきのほどお願いいたします」とするのが上司や目上の人にも使える丁寧な表現になります。 出張するため明日から3週間不在になりますことをお含みおきください。
8「周知徹底」や「周知の事実」など他の言葉と合わせたり、「ご周知ください」などと単体で使われることもあります。
まれに当事者の立場上、口頭で強く言わざるを得ない場合、あるいは厳しく忠告しなければならないときがあります。
1: Please be advised. なぜならビジネスシーンでは、特定のグループ内で幅広く情報を共有する必要があるからです。 状況に応じて「ご承知おきください」の類義語は使用するようにしましょう。
また、「ご了承ください」はこれから始めることに対して許しをもらう時に使う言葉です。
災害時に利用できる非常階段の場所については入居時の周知を徹底せよ 「周知事項」は「多くの人に伝えるべき事柄」 「周知事項」は、「 多くの人に伝えるべき事柄」という意味で使用されます。
しかし「ご承知おきください」と同様に「知っておいてください」といったことを目上の人に対して使うと 上から一方的に物を決めるような響きがあり、上から目線な印象を与えてしまう可能性があります。
「含み置く」には、物事を理解してするといった意味合いがあります。
ビジネスの世界では発した一言によって築いてきた関係性が崩れ去ることもあります。
ご返信を本状と行き違いにいただきましたときは、なにとぞご容赦ください。