それで確定申告に追われたり(笑)、提供曲をたくさんいただいたり、前作の時とは比べ物にならないくらい忙しい中で必死に作っていたからこのタイトルになりました。 ともとれそう です。
3「キャラクター」としても注目を集め、今ではバーチャル・シンガーとしてグッズ展開やライブを行うなど多方面で活躍するようになり、人気は世界に拡がっています。
)とか、ものすごく暴力的かつダークな曲じゃないですか。
標準偏差以内の人生 表情殺して腐った品性 ほらほら気づけばまた ただただ過ぎ行く日々 表現欲も非凡な才も 漫然と生きてちゃなんもなんないの ヤダ ヤダ アタシはヤダ 嘆けど変わらぬまま 受け入れ難い心情をねじ込むのが愛なんだ アタシはジャックポットサッドガール 分かり合えぬまま 点と線でエンドロール描く日々の中 誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ 探していた答えだって 未来みたいに手の中に 正論ばっかじゃちょーつまんない 人生は一種のジョークなんだ ハローハロー気の向くまま その音鳴らせばほら 精神相場はちょー不安定 安定な策とかホント退屈さ 見て見てアタシの中 心の奥底にある 黒く澱んだ水槽に映るのは微笑だった ジャックポットサッドガール 分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて 胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ 隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端 ひーふーみーよー いーむーなーやー ねぇ先生 ここ無法地帯 あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ 草木生えず人類の住めなくなった チープでキッチュな小惑星 ねぇ先生あなたバカじゃないの 未だ滾る感情を知らないの 凝り固まってんならお勉強 ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ それでもジャックポットサッドガール 分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま 誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ 探していた答えだって 未来みたいに手の中にあった. 最近もNIKEやマクドナルドとコラボしたり、そこから「FRANCHISE」という曲をリリースしたり。
3著作権は提供各社に帰属します。
20 更新追加目標• ドラムは「レイヤー」の概念なんですよ。
「累計イベントPランキング」の順位に応じて、「いつか、背中あわせのリリックを」を記念した称号などの報酬を獲得することができます。
なのでもうヤケクソになって、「自分の好きなように曲を作ろう。
への提供曲のボーカロイドver. また、「囚われのマリオネット アフターライブ」の開催に先立ち、10月20日(火)からバーチャルライブショップにて、フルセット「ローズドール」を期間限定販売いたします。
最近では一番達成感を覚えた楽曲ですね。 サウンドの好みはどんどん変わっていると思うんですけど、メロディは結構「言語学習」に近いというか。 と考えているように受け取れます。
10ただ歌はムズいっすねえ(笑)。
歌詞を自分で訳してみてビビりましたもん。
今、一緒にやっているヤスタツさんと出会えたのは大きかったです。 最初の話に戻りますが、ヒップホップから学ぶことは本当に多いんですよね。 このジャックポットサッドガールでは特にCメロから以降は、砂の惑星と絡む要素が強くなる。
13ちなみにヒップホップはどの辺が好きなんですか? syudou:ベタですがやっぱりトラヴィス・スコットは外せないですよね。
いろんなものを呑み込んで肥大化していくところはヒップホップに近い気がするし。
悪い人 カラオケ by syudouさん• 必死 Youtube Twitter Official HP 本記事は「」から提供を受けております。
3のプレイ動画を、『プロジェクトセカイ』公式YouTubeチャンネルで公開中です。
syudou:ちょうど勤め人から音楽1本に絞り込んでいる最中に作ったアルバムなんですよ。
【ジャックポットサッドガール(頭獎悲傷女孩)】 作曲・作詞:(點選可連結至個人推特) 影片製作:(點選可連結至個人推特) 歌:初音ミク 翻譯:えこ(翻譯已經原作者同意,取用時請附上譯者名) *本歌曲為「」遊戲收錄曲 ~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~ 標準差以内的人生 絞殺表情腐敗的品德 你看你看轉眼間又是 單單逝去的日子 就算有表現慾望與非凡天賦 漫不經心活下去的話也無法做到甚麼 討厭 討厭 我好討厭 就算唉聲嘆氣也依然沒有改變 塞進難以被接受的心境 那就是愛啊 我就是頭獎悲傷女孩 仍然無法相互理解 以點與線描繪片尾名單的日子裡 無法向人訴說僅能偷偷抱持的心情才有價值啊 持續尋找的答案也一定 就像是未來一樣在我手裡 僅有大道理超~無聊 人生就是一種笑話啊 哈嘍哈嘍也是隨我意 讓那個聲音奏響的話 精神狀態超~不穩定 使其安定的策略真的太無趣 你看你看在我之中 在我心中深處 淤塞的黑色水槽中 映照出的是微笑啊 頭獎悲傷女孩 就算無法相互理解 也要強烈奏響心臟的鼓動 抬起胸膛正正當當正面突破然後犯下大錯 偷偷握著不合適的刀子 站在異端的最前端 一~二~三~四~ 五~六~七~八~ 喂老師 這裡是無法地帶 是您所說的早已廢棄乾涸的無人居住地區 草木不生人類也無法居住了 這廉價又庸俗的小行星 喂老師您是白癡吧 到現在仍不知道沸騰的感情 如果動彈不得就來好好學習 在這裡讓你看看純粹且無知且無所作為的讚美啊 即便如此 頭獎悲傷女孩 能夠相互理解嗎 就算抱持所有不安與怠惰 仍然無法向人傾訴 要保持自我成為贏家啊 持續尋找的答案也一定 就像是未來一樣在我手裡 存在著. また、「イベントバッジ」はイベント交換所より、ゲーム内アイテムと交換が可能です。 音が悪かろうが、どんどんネットに作品を上げていくボカロPの感性は、サウンドクラウド・ラッパーのそれに近いですよね。 理想の歌詞って、喋り言葉がそのまま使われていることだと思うんですよ。
7聴いていてかなり食らうんですよ。
歌曲不限初音未來演唱,只要是獨唱的話鏡音鈴、鏡音連、巡音流歌、MEIKO、KAITO的歌曲都可以提案(由於會有歌曲版權等需要商討的部分,請留意提案時並非1首,而是會請支援者提案幾首歌曲後,再由Crypton從中挑選表演歌曲). まあ、自分が好きなモノを作っているだけなんですけど。
本プロジェクトには、クリプトン・フューチャー・メディア株式会社(本社:北海道札幌市、代表取締役:伊藤 博之)が開発した歌声合成ソフトウェアで、バーチャル・シンガーとしても活躍する「初音ミク」が登場いたします。
8もしよければヴィランの方も読んでみてくださいな. 『ウィッカーマン』みたいな、「こんなオチかよ」と思わせるバッドエンドの映画あるじゃないですか。
「必死だなあ」と思いながら聴いてほしい。