chuojossoyo. こういった広告の掲載料はどのくらいかと言うと、調べてみたところ、だいたい地方新聞への広告と同じく、3万ウォンほど(3,000円ほど~)からとのことです。 イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。 韓国では誕生日で年齢が一つ増えるのではなく、元旦でみんな一斉に1つ年齢が上がるのです!なので1月生まれでも、3月生まれでも、12月生まれでもみんな元旦で1つ年齢が上がります。
11挨拶の時に一緒に使う「元気?」 잘 지내요?(チャルチネヨ) 日常生活で人と会った時に、挨拶と一緒に「元気ですか?」と尋ねる時は 잘 지내요?(チャルチネヨ)と言います。
お元気でいらっしゃいましたか?」と挨拶する時は、 오랜만이에요. 年上・目上の人にいう時は 「 생일 축하해요 センイル チュカヘヨ」「 생일 축하합니다 センイル チュカハムニダ」と言います。
nollo oseyo. スポンサーリンク 「センイルチュッカヘ」を丁寧に言うと? 「 생일 センイル 축하해 チュッカヘ」は友だちに言うフランクな言葉ですが、もっと丁寧に言うこともできます。 韓国の誕生日を祝う歌 日本の誕生日は「Happy Birthday To You」でお祝いすることが多いですが、 韓国も同じ歌でお祝いします。 皆さん数え年って聞いたことありますか? 日本は生まれたときは0歳からスタート。
18例えば、今回の「センイルチュッカヘ」で言うと、最初の「センイル」は、漢字で書くと「 生日」となります。
ヨルシュミヘ [ヨルシミヘ] ジュセヨ 14 年はいくつですか? myossalieyo? いかがでしたか?一言でも言葉が添えられた手紙をもらうと誰でも嬉しい気持ちになりますよね。
「 축하해 チュッカヘ」が「おめでとう」という意味なので、「 생일 センイル 축하해 チュッカヘ」は 「誕生日おめでとう」という意味です。 생일을 진심으로 축하드립니다. いつも一緒にいる友達に改めて感謝の気持ちを伝えたいときに使えるフレーズです。 정말 재밌었어요 チョンマル チェミッソッソヨ(とても楽しかったです)• ちなみに、韓国のスマホのカレンダーでは、陰暦で今日は何日かも見ることができます。
8「お誕生日おめでとう」は「생일 축하해(センイル チュッカヘ)」と書きます。
韓国ではこれに加え、誕生日ケーキも送るサービスがあるのです! ケーキ一つの値段は1つで大体2,500円前後からです。
誕生日はもちろん、結婚式、入学や卒業などの人生の門出など、使う場面はたくさんあります。 하트해줘 ハートゥ ヘジョ(ハートして)• 良い一日を送ってください! 생일 축하해요! 目上の人には使えませんが、韓国の親しいお友達や恋人がいる方などは、是非使ってお祝いしてあげましょう。
メッセージを伝える相手が家族なのか恋人や友達なのか、目上の人なのかなど、誰に言うかによって表現もことなります。
もっと丁寧に言いたい場合は 「 태어나 テオナ 주셔서 ジュショソ 감사합니다 カムサハムニダ (生まれてきてくれてありがとうございます) 」とします。
まとめ 韓国語で「お誕生日おめでとう」のさまざまなフレーズをご紹介してきました。 文章の締めくくりにも使えるので覚えておくと便利なフレーズです。
ウンウォン ハンミダ 48 幸せです。
誕生日おめでとう。
目上の方の誕生日には「생신 축하드립니다(チュッカドゥリムニダ)」と言うのがベストでしょう。 サゲヘ ジュセヨ、 カッカ ジュセヨ 24 ありがとうございます。 日本語では、「元気?」も「元気だしてね」も、同じ「元気」という単語を使いますが、実は韓国語ではたくさんの言い回しがあります。
11シクサハロ アン カシレヨ [シクサハロ アン カルレヨ]? 28 明けましておめでとう ございます。
~ga choayo~ ガ チョアヨ 19 また会いましょう! to mannayo. もっとわかりやすく言うと、オギャーと赤ちゃんが生まれたら日本では0歳ですが、韓国ではもう1歳なんです!お腹の中にいる時にゼロ歳という考え方もあるようです。
(ソンベニム ヒムネセヨ) 先輩、元気出して下さい。
ilumul kalucho juseyo. ご年配にはこちらの表現を使いますので注意しましょう! 直訳すると、 생신 「 生辰 」축하「祝賀」 드립니다「申し上げます」という意味で「お誕生日おめでとうございます」と使われています。