」などです。
比較的よく耳にする「心中お察しします」ですが、正しい意味と使い方をご存知でしょうか? まず「心中お察しします」は辛い出来事や悲しい出来事があった時に、相手の気持ちを推し量って思いやるときに使うフレーズです。
これは、悲しみだけではなく、怒りや戸惑い、喜びなど色々な感情にも使うことができますが、主に使われるのは悲しみや怒りなど負の感情の場合です。
汪主席の死が新中国民衆にいかなる影響を及ぼすやは予想する能わず。
悪い表現をすれば、静香の深雪にたいする印象は、婚約者を捨てて新しい男に乗り換えた尻の軽い移り気な女、ということになるのだろう。
翁は旅立たれたとはいえ、大好きだったこの地を見守っていて下さるに違いありません。 ライスだけはもうちょっと工夫欲しいものですが、最近はチェーン店系はごはんが柔らか過ぎるお店も多いので、これがトレンドなのでしょうか。 しかし、父にはそうしなければならぬお役目上の理由があったのではなかろうか、と私は思いました。
11人の気持ちはわかりません。
ご事情はおありだと思いますが、期日までの入金をよろしくお願い致します。
他の国の言葉でも「推測する」「想像する」という意味の単語はありますが「察する」にぴたりと当てはまる言葉とは言えません。 「ご賢察ください」と言えば「お察しください」と同じ意味になります。
… 新堂冬樹『忘れ雪』 より引用• 「お察し」は、直接聞かなくても相手の気持ちを雰囲気から理解して、かわいそうだな、元気になって欲しいななどと 思いやることを意味します。
「心中お察しします」の同義語 取引先が傾きかけている情報が入った時に気がかりなのが締切までに納品してくれるのか、期日までに支払ってくれるのかという事です。
その時のことを克明に思い出したのか、沈んだ声になった。 「察するに」は 「想像できる範囲」、 「余りある」は 「それを超えて」と解釈し、 「想像できる範囲を超えている」という解釈になります。 「察する」の正しい意味と使い方は? まずはじめに「察する」の正しい意味と使い方について、わかりやすい例文を交えながら紹介します。
5並大抵の恐怖ではなかっただろう。
それがにわかに召集されたのは、刑部大膳の画策によるものであろうと、当時島ではもっぱら評判だったという。
よく使う表現は「気持ちを察する」「察するところ」など 「察する」の使い方は「気持ちを察する」「心情を察するに」「察するところ」などがあります。 自分の窮状などを理解してもらいたい場合、親しい相手には「お察しください」を使い、目上の相手などには「賢察」を使います。
17「自分ならどうされたい?」と問いかける 「察する」ために最も重要なのは、 相手の気持ちをどれだけ感じ取ることができるかです。
「察するに余りある」の語源 「察するに余りある」という表現の始まりを調べてみると、正確な語源や明確な由来を見ることができないのですが、構成される語句から読み解くことができるかもしれません。