日本語の発音とほぼ同じなので、「バレンタインデー」とそのまま言っても通じると思います。
今回は、韓国のバレンタイン、そしてそれに関連する韓国ならではの記念日についてご紹介します。
추운 겨울도 더 이상 춥지 않게 만들고 회색 도시도• 연인들은 사랑의 눈빛으로 하얀 겨울 속에서 빨간 장미와 함께• 〈例文〉イチゴがたくさんあるからイチゴフォンデュでもする? *아몬드 (アモンドゥ) アーモンド 〈예문〉제 아버지는 아몬드 초콜릿을 정말 좋아하시거든요. 더 이상 무채색이 아니게 만드는 연인들의 날,• (251)• (73)• この朝のあいさつは家族でも使います。
バレンタインデー、韓国での盛り上がり具合は?! 韓国では毎年2月に旧正月(ソルラル)という一大イベントがあるため、大型マートなどにバレンタインコーナーが大々的に登場するのは旧正月が終わってからになります。
6(アイスランド語)• 오늘은 오빠를 위해서 초코릿을 만들었으니까 드릴거에요! あんなに大きなものを持って恥ずかしくないのかなぁ、と、思わなくもないのですが、私たちが心配するほど、恥ずかしくはないようです。
著名な人物 [ ] 韓国 [ ]• どんなチョコレートが喜んでもらえるかあれこれ頭を悩ませて、カードを選ぶ。
(76)• - 野球選手 東アジア系 [ ] この節では、に由来するについて述べる。
(ハンサン ヒミ テジョソ コマウォ) 5) 彼女(彼氏)になりたいな 여자친구 남자친구 가 되고 싶어요(ヨジャチング(ナムジャチング)ガ トゥエゴシポヨ) 6) チョコレート初めて作ったよ 초코릿 초음 만들어본거야(チョコリッ チョウム マンドゥロボンゴヤ) 7) 愛してます 사랑해요. (148)• 人とは違うチョコを贈りたいとか、もう少し高級なものを贈りたいという時には、特別感があるゴディバやロイズの生チョコレートをチョイスします。
ほかにもいろいろなバリエーションがあります。
レイニー・ヤン() - 歌手 香港 [ ]• (14)• 「バレンタインデー」の「バレンタイン」とは、若者たちの愛を取り込もうとしたキリスト教司祭の名前「ウァレンティヌス」のことだったのですね。
17달콤한 초콜릿 사랑을 나누는 발렌타인데이입니다. 〈例文〉ミルクチョコレートで作るともっと美味しいです。
〈例文〉が家にない方は泡立て器でされても良いです。
(81)• 口頭でさりげなくバレンタインの想いを伝えるには 韓国風にチョコレートを贈るには 韓国ではバレンタインカードに、こんな風に書く人がいます。
6- 兵士• - 神話学者• - サッカー選手• (17)• 気になる人や恋人、大切な家族や友達にチョコレートをプレゼントする人も多いと思います。
ちょっと前までは国産チョコは味が薄めだったため、このような濃厚でナッツやウエハースが入った外国産のチョコレートが好まれたのかも知れません。
いつも君のそばに、それが僕の夢見ていたこと。 (280)• - 政治家• 〈例文〉チョコレートを溶かすとき手をヤケドしないように気を付けてください。
10(68)• (165)• (312)• - 外交官• - 軍人• (32)• (38)• (95)• ヤンとカナ表記される姓は以下のとおり。
〈例文〉写真を撮るとき撮りたい物をまな板の上にのせるとよく撮れます。
(78)• 韓国語の「おはよう」。
*우유 (ウユ) 牛乳 〈예문〉우유를 200㏄ 넣으세요 〈例文〉牛乳を200ccいれてください。
- 映画監督• 157• 海外でもバレンタインデーにチョコレートを贈ることはありますが、カードや花束、お菓子を恋人や家族、友達に贈る習慣の一つの選択肢であって、日本のようにチョコレートが主役ではありません。
歩く姿を見れる素敵なバレンタインデーです。
(22)• 〈例文〉ガトーショコラはしっとりとした食感が特徴です。