(最近はNHKのアナウンサーでさえ 前の動詞を敬語にしている事が多々あります) 動詞を二つとも敬語表現にしてしまうと「二重敬語」という誤用になります。
4でも後者のライターと編集者は平等な立場です。
「報告する」「確認する」と同じ類です。
本来は 2 で考えていくべきですが、 1 の考え方も近年は正しいとされることが多いので、 ここでは両方の考え方をそれぞれ説明します。
さらにもしよろしければという言葉を使うことで、相手に柔らかい印象を与える効果も期待できます。
A ベストアンサー こんにちは。
以下の「過冷却水の作り方」を「ご参照ください」。
まして、的を射ない、きちんと質問文を読んでないような回答に 付けられていたら・・・。 似たような表現に「つまらないものですが」というものがあります。 基本的には、敬語はNo. まじめに 笑 一歩引くなら慣用表現として「お口に合えば幸いです」などがあります。
3これを敬語にする際、 1 「参考にして」までの全体をひとつの動詞と捉えるか 2 名詞「参考」助詞「に」動詞「して」と分けて捉えるか によって、答えは異なってきます。
。
一方「参考」は直ちに恩恵的行為となる意味はありません。
従って、必ず見てほしいという場合には「お目通しください」といった言葉でハッキリと伝えましょう。
「ご参考になさってください」の例文をあげると「昨年度の弊社の実績が記載されておりますのでよろしければご参考になさってください」と言うことができます。 結論をまず述べると「ご参考までに」は正しい使い方です。
4でも、そもそも「お飲みください」に命令口調を感じる場合を考慮するなら、「召し上がってください」「お召し上がりください」と本来の尊敬語にするのが道理です。
そもそも「参考にする」とは そもそも「参考にする」とは、情報を手掛かりに、考えたり決めたりする時に判断する材料とすることです。
) "ご参考になられましたら幸いです。
「ご確認ください」との違い ここでは「ご参照ください」と「ご確認ください」の違いを見ていきます。
」などの形で使用します。
おはようございます。 助動詞「ませ」を加えた「(ご)参考にしてくださいませ」は 更に望ましいです。
まずは「ご参考までにお目通しください」ですが「ご参考までにざっと読んでおいてください」と目上の人に丁寧に言うときに使われる敬語表現です。
また、その材料。